О чем поют люди
Вот уже более 20 лет не
сходит со сцен мира мюзикл Клода-Мишеля Шенберга и Алена Бублиля
по роману Виктора Гюго «Отверженные» (Les Misйrables). Его ставили в 221
городе в 38 странах – только в России о нем почти ничего не слышно, хотя еще
более пяти лет назад его планировали поставить Георгий Васильев и Алексей
Иващенко. На то, что не поставили, похоже, кроме кризиса 1998 года, были и
другие причины...
Совсем недавно, в конце
2012 года, вышла экранизация этого мюзикла Тома Хупера
с Хью Джекманом, Энн Хэтэуэй
и Расселом Кроу в главных ролях. Песня на английском языке «Do
You Hear the People Sing»
(«Слышишь ли ты, о чем поют люди») уже получила большую популярность и звучала
во время многих акций протеста и в Европе, и за ее пределами. На мой же
взгляд, французский оригинал «A la volontй du
peuple» («По воле народа») намного глубже и сильнее.
А синтез английского и французского вариантов дают такие строки на русском,
которыми спешу поделиться со всеми. И хочется верить, что в недалеком будущем
эти слова эхом прокатятся по всей планете:
Ты слышишь музыку в
ночи?
Она как ария, как нить
–
Тебя ведет в тот новый
мир,
Где не хотят рабами
быть!
И те, кто злом повержен
был
В пучину мрачной
нищеты, –
Они поют, их песня
рвется
Из темноты!
Коль веришь ты – грядет
рассвет
на смену тьме густой,
Коль там, за баррикадою
ты видишь мир иной,
Тогда с тобою мы
друзья,
Встань рядом, брат, со
мной.
Ты слышишь музыку в
ночи,
грядущей бури гром?!
Надежды голос в нем
звучит
для тех, кто под ярмом.
Когда сердца людей вот
так
друг другу в такт стучат,
Они все могут! Нет для
них
на всей Земле преград!
Ты слышишь голос
перемен?
Так встань же рядом,
брат!
Скорей, скорей вставай
с колен,
Нам нет пути назад!
О, славься Солнце! Нет
лучам преград,
Что светят нам в день
баррикад!
Ты слышишь музыки
мажор,
Аккорды гнева и борьбы?
Своей судьбе наперекор,
Народ поет: Мы – не
рабы!
То голос тех, кто зол и
смел,
Кто с нами встал под
алый стяг,
Чтоб долгожданный день
пришел –
И навсегда развеял
мрак!!!
(Музыка с французскими словами:
http://www.youtube.com/watch?v=HRp-Opp2Peg)
N.N.
От редакции. Редакция просит извинения у автора
информации за некоторое редактирование слов перевода – исключительно с целью
лучшего восприятия русскоязычным читателем.